Tag Archive | conlang

Languary Day 20: some more rain

I continue to pull sentences from here: https://web.archive.org/web/20130307020009/http://fiziwig.com/conlang/syntax_tests.html
The rain came down.
(came down rain)
The kitten is playing in the rain.
(playing rain-in kitten)
The rain has stopped.
(stopped rain).


fetha, verb, to rain
fetham, noun, rain
felashef, noun, kitten (youth-cat)

dithasha, verb, to descend
hetheta, verb, to play
thea, in
ithtutha, verb, to stopped

Past tense, third person singular is still -iln

The rain came down, Dithashiln fetham

Present tense third person singular is -art

The kitten is playing in the rain, Hethetart fetham-thea felashef

-olp is third person singular present perfect.

The rain has stopped, Ithtutholp fetham.

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1054192.html. You can comment here or there.

Languary Day 19: playing with sentences

I continue to pull sentences from here: https://web.archive.org/web/20130307020009/http://fiziwig.com/conlang/syntax_tests.html

It’s raining.
(is raining it)

The rain came down.
(came down raining)
The kitten is playing in the rain.
(playing in rain kitten)
The rain has stopped.
(stopped rain). (these 3 later)


fetha, verb, to rain
-am, turning a verb into a noun
fetham, noun, rain

THIS is the interesting part, because both the English and the French for “it rains” use a general pronoun. Il pleut, It/he present-tense-rain
Spanish skips the pronoun, as they often do:
está lloviendo Formal second-person singular to be, present-tense-rain

BUT I think there should be a word indicating the environment is doing something. SO.
fut, here-now place (“it”)

Edited to add: Syntactic Expletive and Impersonal verbs seem to cover this phenomenon.

Present tense third person singular is -art

Present tense, surrounding:
-artfea

It’s raining, Fethartfea fut.

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1053890.html. You can comment here or there.

Languary Day 18: More sentence construction

More from https://web.archive.org/web/20130307020009/http://fiziwig.com/conlang/syntax_tests.html

The kitten jumped up.
(Jumped up kitten)
The kitten jumped onto the table.
(Jumped table onto kitten)
My little kitten walked away.
(Walked away kitten-little my)

Verb Object (Object adjective) (adverb) Subject (subject adjective)

Kitten, jumped, table, walked. And Up!

So a kitten is a shefeen, a small cat, or a felashef, a youth-cat.

to Jump: phanfisha

Past tense, third person singular is still -iln, phanfishiln

Table table table. Table is palan

Up is fot

Phanfishiln fot felashef.

Onto, oh Lord… /runs away/ /comes back/

Over, onto, under, shab, shem, shosh

Phanfishiln palan shem felashef.

Towards, away, thim, threm

crap, forgot WALK.

Walk is ssetsse

and my -ro

Ssetsselin* threm felashefeen-ro.

Ssetsselin* threm Lyn.

* because it’s irregular 🙂

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1052990.html. You can comment here or there.

Languary Day 17: More sentence construction.

Starting with this thing: https://web.archive.org/web/20130307020009/http://fiziwig.com/conlang/syntax_tests.html

All the people shouted.
Some of the people shouted.
Many of the people shouted twice.

First! People. People is the plural of person!

A Person is a difuf.

All of the people are difufore.

Shout!

Shout is Fassa.

Past tense, third person singular is -iln

But the people are plural!

Okay, then -ilnot.

Fassilnot

VOS, Fassilnot difufore., All of the people shouted.

Or Fassilnot difufara, some of the people shouted.

Many! Many is another word.

dathfuth

And so is twice! Oh lord, numbers.
haph, hash, hat, 1, 2, 3, haphad, hashad, hatad, once, twice, three times.

Fassilnot hashad difufara dathfuth, many of the people shouted twice (Shouted twice people many)

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1052900.html. You can comment here or there.

Languary Day 16

Continuing from here…

Love is the irresistible desire…

Phothe [desire] [resist]udfeal [Love]

…to be irresistibly desired.

-elt, to be [verbed]

-ad, “-ly”

[desire]elt [resist]udfealad

Okay, now I get to see if I can do this.

Verb Object (Object adjective) (adverb) Subject (subject adjective)

[is] [desire irresistible desired irresistibly] [love]

Phothe [desire] [resist]udfeal [desire]elt [resist]udfealad [Love]

Okay, there’s only three words there.

Love.

Feph

desire, noncha

resist, totfa

….I need to noun a verb.

-am

Phothe noncham totfudfeal nonchelt totfudfealad Feph

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1051947.html. You can comment here or there.

Languary Day 15: Begin a quote!

I’m going to do [personal profile] inventrix‘s idea of translating a quote.

I went to http://www.brainyquote.com/quotes_of_the_day.html and got:

Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.

oh, lord.

Okay, first half of this:

Love is an irresistible desire
[Love] [to be, conjugated] (article) [resist][-able]feal [desire]

* Question: Do I have articles?
after a quick bit of study, I think no.

* to be, pfa

-othe is the ending for:

Continuous present tense, third person singular.

[Love] phothe…

* -able?
-ud, dud-

[Love] phothe [resist]udfeal [desire].

Woo! *falls over*

Edit! Sentence order ack
Verb Object (Object adjective) (adverb) Subject (subject adjective)

Phothe [desire] [resist]udfeal [Love]

Phew!

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1050460.html. You can comment here or there.

Languary Day 14: The end of Derivational Morphology

Okay, today I think we wrap up the Derivational Morphology.

What I have left on Zompist’s list is:

augmentative, firf-, in rare cases, -irf
inhabitant, rur-
negative, -eal, lea-

sseabshub, dog, noun
a big dog, firsseabshub.
an undog, leasseabshub

hetfa, to do
to undo, hetfeal

Mrotnisha, to study, mrotnishal, studious
supremely studious, mrotnishalief
unstudious, mrotnishaleal

American person, Rurmerica
French Person, Rurfrance

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1050252.html. You can comment here or there.

Languary Day 13: Diminutives and Causatives, with Phlufeen

Some more Derivational Morphology for today!

causative & diminutive

Noun today is Fire, phan and verb is shout, teafa

Causative, -alt, talt-

to enfire, taltphana (because we’re verbing a noun it gets an -a at the end)

to make-shout, teafalta (and the A moves to the end here.)

And diminutive, which is an irregular affix in that it always goes at the end!!

-een, or if very small, eeneen

A starting fire, tiny fire, a spark, phaneen

Shouting just a little, or a cute shout, teafeena

Little Phluf the scholar, Phlufeen.

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1049688.html. You can comment here or there.

Languary Day (11 & 12), collections, tools, and -like

And yet more Derivational morphology!

Okay, so, I started off with the state of being, turning a noun or a verb into a noun.

and then I did noun-people and verb-people.

Today’s nouns are pheassat, word, and dotfit, map

collection

dird-

Dirdphessat, a word-collection, a lexicon.

Dirdotfit, a map-collection, an atlas

(Fotafa, to run, fotafird, a planned series of runs)


Even more Derivational morphology!

Next up: tools and characteristic adjectives.

Our verb for this bit is deassa, to cut, and our noun is Toshtod, bread.

-urd, “used for”

deassurd, a cutting-thing.

durtoshtod, a bread-plate

-al, “like,” “characteristic of”

deassal, cut-like (this would be, say “it cuts like a knife,” sharp pain, often metaphoric.

laltoshtod, breadlike.

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1048959.html. You can comment here or there.

Languary Day (10), Noun-people, verb-people

Today is more Derivational morphology!

Okay, so, I started off with the state of being, turning a noun or a verb into a noun.

For today’s part, we’re going to go with the noun book, futheat and read, ssru (an irregular verb)

Associated Person
a book-person! Actually, first, a reading person, a reader:

Ssrussolss

When adding a suffix to a word ending in a vowel, repeat the ending consonant at the beginning of the suffix.

and then a book-person:
Ssolfutheat

When moving a -VLC suffix to prefix, repeat the ending C in the beginning. If it is prefixing (a rule here that includes sh and other awkward sounds), remove the ending C in the prefix.

In this case, a reader, ssrussolss, is one who discerns the ancient texts. A ssolfutheat is one who keeps the books, a librarian.

This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1048820.html. You can comment here or there.